apathymoon: (Default)
Magasin(Magazine)
Legend: Original lyric
Translation


Kita kita sa isang magasin.
Dilaw ang 'yong suot
At buhok mo'y green.
Isang tindahan sa may Baclaran,
Napatingin, natulala
Sa iyong kagandahan.


I see you in a magazine
You're wearing something yellow
and your hair's green
In a store somewhere in Baclaran,
[I] Got astouded, got dazed
in your beauty



Naaalala mo pa ba
Nung tayo pang dalawa?
Di ko inakalang sisiskat ka.
Tinawanan pa kita,
Tinawag mo akong walanghiya
Eh medyo pangit ka pa noon
Ngunit ngayon...



Do you still remember
When we were still together?
I did not think that you will be popular
I even laughed at you
You called me shameless
Err.. you were a bit ugly before
But now...



Iba na ang 'yong ngiti.
Iba na ang 'yong tingin.
Nagbago nang lahat sa 'yo.
Sana'y hindi nakita.
Sana'y walang problema
Pagkat kulang ang dala kong pera
Na pambili,
Pambili sa mukha mong maganda.



Your smile is different
Your gaze is different
Everything in you has changed.
Hope that I didn't see it
Hope that I don't have a problem
Because I lack the money to buy..
To buy your beautiful face.



Siguro ay may kotse ka na ngayon.
Rumarampa sa entablado.
Damit mo'y gawa ni Sotto.
Siguro'y malapit ka na ring sumali
Sa Supermodel
Of the Whole wide Universe.
Kasi...


Maybe you have a car now
Showing yourself on the stage,
Your dress made by Sotto*
Maybe you're about to join too
In Th Supermodel
Of The Whole Wide Universe
'Cause..


Iba na ang 'yong ngiti.
Iba na ang 'yong tingin.
Nagbago nang lahat sa 'yo.
Sana'y hindi nakita.
Sana'y walang problema
Pagkat kulang ang dala kong pera
Na pambili,
Pambili sa mukha mong maganda.


Your smile is different
Your gaze is different
Everything in you has changed.
Hope that I didn't see it
Hope that I don't have a problem
Because I lack the money to buy..
To buy your beautiful face



Nakita kita sa isang magasin.
At sa sobrang gulat di ko napansin.
Bastos palang pamagat.
Dali-daling binuklat
At ako'y namulat
Sa hubad na katotohanan..


I see you in a magazine
And in my astonishment,I did not notice
The title is indecent
[I] Hurriedly opened it
And I have been awakened
To the naked truth..


Iba na ang 'yong ngiti.
Iba na ang 'yong tingin.
Nagbago nang lahat sa 'yo.
Sana'y hindi nakita.
Sana'y walang problema
Pagkat kulang ang dala kong pera
Na pambili,
Pambili sa mukha mong maganda.


Your smile is different
Your gaze is different
Everything in you has changed.
Hope that I didn't see it
Hope that I don't have a problem
Because I lack the money to buy..
To buy your beautiful face.


Nasaan ka na kaya?
Sana ay masaya
Sana sa susunod na isyu
Ay centerfold ka na


Where are you now?
hope [you're] happy
hope that in the next issue,
You'll be in centerfold..


*Sotto - a famous fashion designer here in the Phils.
More coming soon!
This is for [livejournal.com profile] knittedninja. <333
Note: My journal style is currently undergoing modification and construction, so I may be veeeeeery busy here.
ETA: I'm finally done with the construction~! Now, on with my ehead translations! XD
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

December 2012

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 2627 28 29
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 06:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios